![]() ĭespite being primarily a historic script, the baybayin script has seen some revival in the modern Philippines. The chambers which house the writings are part of a tentative nomination to UNESCO World Heritage List that is still being deliberated on, along with the entire campus of the University of Santo Tomas. The Archives of the University of Santo Tomas in Manila, one of the largest archives in the Philippines, currently possesses the world's biggest collection of ancient writings in baybayin. Under the Unicode Standard and ISO 15924, the script is encoded as the Tagalog block. In the 19th and 20th centuries, baybayin survived and evolved into multiple forms-the Tagbanwa script of Palawan, and the Hanuno'o and Buhid scripts of Mindoro-and was used to create the constructed modern Kulitan script of the Kapampangan and the Ibalnan script of the Palawan people. It was used in the Tagalog language and, to a lesser extent, Kapampangan-speaking areas its use spread to the Ilocanos in the early 17th century. Geographically, it was widely used in Luzon and other parts of the Philippines prior to and during the 16th and 17th centuries before being replaced by the Latin alphabet during the period of Spanish colonization. The script is an abugida belonging to the family of the Brahmic scripts. Baybayin ( ᜊᜌ᜔ᜊᜌᜒᜈ᜔, Tagalog pronunciation: also formerly known as alibata) is a Philippine script. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |